You won't read this in the New York Times
(The following is an excerpt from an Iraqi Blogger.) The hall was busy and everyone was chatting and laughing loud. They had Al-Jazeera on (something I never managed to convince them to stop doing). Then suddenly Mr. Bremer appeared on TV reading his last speech before he left Iraq. I approached the TV to listen carefully to the speech, as I expected it to be difficult in the midst of all that noise. To my surprise everyone stopped what they were doing and started watching as attentively as I was.
The speech was impressive and you could hear the sound of a needle if one had dropped it at that time. The most sensational moment was the end of the speech when Mr. Bremer used a famous Arab emotional poem. The poem was for a famous Arab poet who said it while leaving Baghdad. Al-Jazeera had put an interpreter who tried to translate even the Arabic poem which Mr. Bremer was telling in a fair Arabic! “Let this damned interpreter shut up. We want to hear what the man is saying” One of my co...